제목에 "스포"가 포함되어 있습니다.
계속 열람 하시겠습니까?
저는 5월 28일 용산 아이맥스로 관람하고 방금 또 관람했는데
투슬리스 이름 지어주는 장면에서 자막이 바뀐 것 같아요
28일에는
투슬리스 이빨이없는걸 보고
'이빨이없네?'
이런 뉘앙스였던 것 같은데
이번에는 '투슬리스'
이빨이없으니 니이름은 투슬리스야
이런 뉘앙스 더라구요
원래 히컵이 투슬리스 이빨이 없는걸보고 thoothless?(이빨이 없네?) 라고 얘기해서 이름이 투슬리스가 된거다보니
번역하기가 어려운 것 같아요
이름의 유래를 알려주려고 자막을 수정한건지..!
아니면 cgv 메가박스 원래 자막이 다르기도 한건가요??
분류 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 👀 | 👍 |
---|
등록된 댓글이 없습니다.